Monolingualism of the Other: or, The Prosthesis of Origin: Jacques Derrida, Patrick Mensah: Books – Monolingualism- ‘Monolingualism’ or ‘Unilingualism’, is the condition of being able to speak only a single language. Bilingualism-the ability to. Monolingualism of the Other, Or, The Prosthesis of Origin Jacques Derrida was Director of Studies at the Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris.
|Published (Last):||28 August 2017|
|PDF File Size:||15.63 Mb|
|ePub File Size:||13.67 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Want to Read saving…. One is to think your inevitable failure to “understand” what’s written is not due to the way it’s written but because you’re simply too dumb, and if only you too were a genius, you might “understand” what he’s on about. Derrida makes one last remark that it is what is hidden beyond the veil, that which the veil does not even know it’s veiling that he is looking for. Ashley Arguello rated it liked it Jan 02, Philosophy as Translation and the Understanding of Other Cultures.
Reread every sentence twice and you will close the book wondering why we even attempt language. Stanford University Press Amazon. He devotes a lot of time to exploring how h This was a challenge, but I really enjoyed reading it.
Jacques Derrida, Monolingualism of the Other: Or, the Prosthesis of Origin – PhilPapers
Google Books no proxy Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University’s proxy server Configure custom proxy use this if your affiliation does not provide a proxy. Colby Dickinson – – Derrida Today 4 1: It could even worsen the terror, the lesions, and the w “Still, assuming there were monolinguaalism historical unity of a France and a Maghreb, which is far from being certain, the ‘and’ will never have been given, only promised or claimed.
Trivia About Monolingualism of Added to PP index Total downloads 43of 2, Recent downloads 6 months 4of 2, How can I increase my downloads? Request removal from index.
Oct 22, kasia rated it it was ok. I did not finish it, because I couldn’t get through it: Why can’t we use the lower end of the scale? Will I have found myself then, having cleared the philosophical hurdles to selfhood, and placing my self securely before me? And, to start with, the cultural mantra of mother tongue. Built on the Johns Hopkins University Campus. Here are two reasons: On closing Jacques Derrida’s Monolingualism of the Otherthe reader may feel satisfied that the derrids branch of philosophy is alive and well—the tradition which, since Diogenes’ time, has gone cheerfully around taking cracks at monooingualism plaster idols lining the halls of academia.
Philosophy of Language in Continental Philosophy categorize this paper.
There is no appropriation or reappropriation of language. And to believe that you are somehow the language you speak, cerrida prisoner, puppet and fractured creation.
All, of course in a characteristic of the late Derrida, is in pursuit of dsrrida clear, singular, and provocative thesis, formed in two parts that should be familiar to those who have felt monolinhualism in their own “homeland”: At bottom, that is what we must be talking about, what we are talking about without fail, even if we are doing it by omission. Jan 24, Carrie rated it it was amazing Shelves: The French intellectuals seem to do this best, or maybe I think that because I only read translations, and the struggle could be the translator’s more than the writer’s, but somehow I doubt that.
Naoko Saito – – Ethics and Education 4 2: Development and Monolingua,ism in Continental Philosophy. This is Derrida’s description of our inherent identity beneath words which is and can be colonized by the other through language. Though I’ve read a lot about cultural assimilation and Judaism throughout my life, this particular perspective was new to me, and I really appreciated reading it.
Monolingualism of the Other: or, The Prosthesis of Origin
Deconstruction and Critical Theory Peter V. It’s not an easy-reader ;- But now again, I like books that challenge me to think and feel outside the expected. It was like he I love and miss the way people would struggle to find just the right word in their writing, and the attempt for precision. At the third level, the book is comparative, drawing on statements from a wide range of figures, from the Moroccan Abdelkebir Khatibi to Franz Rosenzweig, Gershom Scholem, Hannah Arendt, and Emmanuel Levinas.
The silence of that hyphen does not pacify or appease anything, not a single torment, not a single torture.
Just persist for a few days, because it will be very rewarding. Alex rated it it was ok Mar 27, To see what your friends thought of this book, please sign up. Jan 05, Liam Guilar rated it it was ok Shelves: