The Colonel. by Mahmoud Dowlatabadi [Mahmud Dawlatabadi] on *FREE* shipping on qualifying offers. It’s a pitch black, rainy night in a small. Mahmoud Dowlatabadi was born on August 1, in Bayhhaq, Sabzevar, Khorasan [now North Khorasan], Iran. He is a writer and actor, known for Khak. MAHMOUD DOWLATABADI is one of the Middle East’s most important writers of the last century. The author of numerous novels, plays and screenplays, he is a.
|Published (Last):||8 September 2018|
|PDF File Size:||14.61 Mb|
|ePub File Size:||7.14 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
I initially believed this was done on purpose to reflect the states of minds of the two narrators.
Certainly an effective novel, if not an enjoyable one. Colonel tells us what has happened to a nation and a country in a set of events all happening in one night! But they all fall foul of the government sooner or later, as the political tides change. Coming home has never felt so good. Some of the mahmkud are translated incorrectly: The main character is ‘the colonel’, an unnamed disgraced former member of the Shah’s army, who is so named because of his former title, ,ahmoud also because he reveres Mohammad-Taqi Khan Dowlatxbadi, or ‘The Colonel’, who is considered to be a hero by Iranian secular nationalists but not Islamic fundamentalists because of his sacrifice in attempting to free the country from foreign influences in the early 20th century.
There are no discussion topics on this book yet. A Novel Apr 10, Help us improve our Author Pages by updating your bibliography and submitting a new or current image and biography.
I’m dowlafabadi aware that at every stage of history there have been crimes against humanity, and they couldn’t have happened without humans to commit them.
An extraordinary combination of illusion, reality, and memory depicting a really fragile time at the history of Iran.
The Colonel by Mahmoud Dowlatabadi | : Books
She dkwlatabadi in custody and he must bury her before dawn in an unmarked grave. He “examines the complexities and moral ambiguities of the experience of the poor and forgotten, mixing the mahmohd of that world with the lyricism of the Persian language,” said Kamran Rastegar, a translator of Dowlatabadi’s work.
Can’t wait to see his next book. The colonel is a study in contrasts. The second colonel of the title — The Colonel always capitalized is a historical figure. This is a difficult and complicated force which has no right or wrong but it is very real palpable and real entity, which we all experience on almost a daily basis.
Amazon Second Chance Pass it on, trade it in, give it a second life. Download our Spring Fiction Sampler Now. When I read the back of the book it’s atmosphere reminded me of Isabelle Allende’s “House of Spirits” even though it is not magical realism. The air of impending doom—amorphous, imprecise, and perhaps more threatening for being so—that Dowlatabadi must have felt at the time pervades it. Where does this corrosive and exhausting feeling that constantly tells you that every eye is watching you come from?
Torture, murder, insanity, clandestine midnight burials in the mud and rain, all feature in the chaos Iran descended to in the 80s The protagonist is an unnamed colonel and a constant presence in the book is his hero, represented only by a picture, the Colonel with a capital C whose political agenda was completely different – he tried to rid the country of foreign powers. So many unfortunate events has happened and so many lives has been lost in name of one ideology or another, and sometimes in the name of Iran.
The talent of Dowlatabadi is to give both the nightmare of history and the pleasure of the text: This novel is dark and brutally honest, something many people may not be comfortable reading but its dark honest is necessary, especially today when mah,oud popular narrative regarding the revolution is completely one sided and told as a fairy-tale with no negative repercussions, pulling a veil over fowlatabadi the opposing narratives which have been silenced, both figuratively and literally.
That Dowlatabadi persists, despite having been at various times imprisoned, tortured and censored, is a testament to the Iran that could be, and that still can be. The footnotes are too vague and sometimes in-accurate.
Contemporary Persian and Classical Persian are the same language, but writers since are classified as contemporary. This quest for As a Pakistani, I find the Iranian revolution fascinating. Jun 24, Pages Buy. The story is tremendously popular among Iranians due to “its detailed portrayal of political and social upheaval. He was an actorand a shoemaker, barber, bicycle repairman, street barker, worker in cotton factory, and cinema ticket taker. Upon returning to the reality of life in modern day What a dark, tough read.
Against the indignity of living under the new Islamic state, and the facile half-life of getting and spending, he makes the case for suicide. Learn more at Author Central. The book is all about men.
Iranian male novelists Iranian male short story writers births Living people People from Sabzevar Iranian fiction writers. His wife is dead by his own hand for her adultery, and three of his children have been killed, two for their anti-Islamic tendencies, and one as a martyr for the cause of the new Islamic dowlaabadi under Khomeini.
As the revolution got underway, the political choices of young Iranians—as well as the trajectory of the new Iran—were always going to involve various kinds of nationalism. The catalyst which sets the story into motion is a knock on the door in the middle of the night. When he asked what was his crime, they told him, “Nothing, but everyone we arrest seems to have copies of your novels so that makes you provocative to revolutionaries. Jul 09, Nazanin rated it really liked it.
Mahmoud Dowlatabadi – Wikipedia
The nature of authoritarians is not to learn from mistakes but to attempt to erase them. One of the prisoners Ich glaube es war der Verlag. In the end, perhaps the colonel’s wish that his children lead independent lives was a reaction on his part against a life which he felt had been imposed upon him. It’s a pitch black, rainy night in a small Iranian town. Even though I have not had much opportunity to read Persian literature, there can be little doubt about how such an open and painful account of despair would be received by a sitting government.